agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 

serghei esenin[serghei_esenin]

 
  serghei_esenin

Lakóhelye: Constantinovo Rusia
Választott nyelve Választott nyelve


Önéletraj serghei esenin

Személyes web olda serghei esenin


 
Használd ezt a címet, hogy kapcsolódj a szerző oldalhoz : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 A szerz. aktív gyüjteményei:

Legújabban bevitt szövegek:

Vers (95)
Minde (95)

Legújabban bevitt szövegek:

Véleménye:

Könyvtárba vitt szövege:

Olda: 2 : 1

Focul vanat e gonit de vant :
Vers 2003-08-30 (26473 megjelenítések)

Huliganul : Traducere de Ioanichie Olteanu
Vers 2009-12-31 (6368 megjelenítések)

Indeletnicire :
Vers 2003-07-18 (6978 megjelenítések)

Inonia : fragmente
Vers 2003-08-30 (9285 megjelenítések)

Intoarcere : din volumul Geroge Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943)
Vers 2005-09-10 (8786 megjelenítések)

Mi s-a urât trăind : Traducere de Zaharia Stancu
Vers 2009-12-31 (6021 megjelenítések)

Mic sălaș în sineala obloanelor... : Traducere în limba română de Igor Crețu
Vers 2009-06-18 (4747 megjelenítések)

Ne ducem toți :
Vers 2004-11-10 (13281 megjelenítések)

Nu mai dau prin lobodă târcoale :
Vers 2009-11-07 (6825 megjelenítések)

Nu mai las minciuna să mă-nfrunte : Traducere de George Popov
Vers 2009-12-31 (5693 megjelenítések)

nu regret, nu ma jelesc, nu strig :
Vers 2003-08-30 (12262 megjelenítések)

Omul negru : fragment
Vers 2003-08-30 (8963 megjelenítések)

Omul Negru :
Vers 2006-01-11 (20608 megjelenítések)

Pădurile-s goale, ogoarele-s seci :
Vers 2015-10-21 (2835 megjelenítések)

Pe-ntâia zăpadă pășesc în neștire, :
Vers 2015-10-22 (3359 megjelenítések)

Picla :
Vers 2003-07-11 (6256 megjelenítések)

Plecare : din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943)
Vers 2005-10-19 (10775 megjelenítések)

Poetul : din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943)
Vers 2005-11-06 (7322 megjelenítések)

Prezicere : din volumul:"Poeme de Serghei Esenin" in traducerea lui George Lesnea, Editura "Cartea Moldovei "Ath.D.Gheorghiu- Iași,1943
Vers 2005-09-23 (7864 megjelenítések)

Raspuns :
Vers 2003-08-30 (8420 megjelenítések)

Rusia : din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943)
Vers 2005-11-06 (10469 megjelenítések)

Scoală-mă în zori de dimineață : Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999
Vers 2017-04-25 (2523 megjelenítések)

Scrisoare de la mama :
Vers 2003-08-30 (13745 megjelenítések)

Scumpa mea, te-așază lângă mine : Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999
Vers 2017-04-26 (2572 megjelenítések)

Se țese zarea rumenă pe-un iaz cu țărmi molatici. :
Vers 2015-10-21 (2658 megjelenítések)

Se-așterne iar de-a lungul văii :
Vers 2013-03-24 (4106 megjelenítések)

Seninul : Traducerea George Lesnea
Vers 2022-02-08 (1007 megjelenítések)

Seri, ah seri albastre, nopți cu lună beată, :
Vers 2015-10-21 (2922 megjelenítések)

Spovedania unui huligan : Traducere de Zaharia Stancu
Vers 2009-05-09 (7693 megjelenítések)

sunt păstor... :
Vers 2005-10-17 (6994 megjelenítések)

Sunt ultimul poet cu satu-n glas :
Vers 2013-03-26 (4967 megjelenítések)

Tot așa de simplă ești ca toate : Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999
Vers 2017-04-26 (2468 megjelenítések)

Tu, țara mea, de ploi neocolită! : Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999
Vers 2017-04-25 (2572 megjelenítések)

Vulpea : Traducere în limba română de Igor Crețu
Vers 2009-06-17 (7714 megjelenítések)

[ A fi poet... ] : traducere de Alexandru Pintescu
Vers 2006-07-19 (5787 megjelenítések)

[ N-am văzut Bosforul niciodată...] : traducere de George Pașa
Vers 2008-02-02 (7787 megjelenítések)

[Crangul drag, pe limba-i de mesteacan] : traducere de Victor Tulbure
Vers 2006-08-04 (8252 megjelenítések)

[Fără titlu ] : Traducere de George Lesnea
Vers 2009-05-09 (5602 megjelenítések)

[Fără titlu ] : Traducere de Ion Crețu
Vers 2009-05-09 (5084 megjelenítések)

[Fără titlu ] : Traducere de George Popov
Vers 2009-05-09 (5071 megjelenítések)

[Fără titlu ] : Traducere de George Popov
Vers 2009-05-09 (4823 megjelenítések)

[Florile îmi spun rămas bun] : traducere de Alexandru Pintescu
Vers 2006-07-15 (7849 megjelenítések)

[Furtuna a trecut. Putini scapara...] : traducere de Victor Tulbure
Vers 2006-08-04 (5981 megjelenítések)

[Life - a lie with charming sadness] :
Vers 2006-08-04 (5870 megjelenítések)

[Neplacut de jilav clar de luna...] : traducere de Victor Tulbure
Vers 2006-08-04 (5645 megjelenítések)

[Potolita-i rana dinainte...] : traducere de Victor Tulbure
Vers 2006-08-04 (5338 megjelenítések)

"Anii tinereții cu frumoasa-mi slavă..." : traducere de George Pașa
Vers 2008-02-02 (10248 megjelenítések)


Olda: 2 : 1





Önéletraj serghei esenin

Serghei Alexandrovici Esenin s-a născut la 3 octombrie 1895 într-o familie de țărani din satul Constantinovo (astăzi, acest sat, îi poarta numele, Esinino), din Rusia. A început să scrie poezii de la vârsta de nouă ani. Copilul minune al literaturii ruse, în 1912, s-a mutat la Moscova unde s-a întreținut muncind ca și corector la o tipografie. Un an mai târziu s-a înscris Universitatea de Stat din Moscova, unde a studiat un an și jumătate, ca student extern. În această perioadă scria poezii inspirate din folclorul rus și devine un apropiat al poeților Alexandr Blok, Serghei Gorodetsky, Nikolai Kliuev și Andrei Beli.
În 1915, Serghei Esenin a publicat primul său volum de poezii, Radumița, urmat curând de “Slujbă pentru morți” (1916). Poeziile sale despre dragoste și despre viața simplă i-au adus un plus de popularitate la acea vreme.
În 1916-1917, Serghei Esenin a fost înrolat în armată. Crezînd că revoluția Octombrie din 1917 va aduce o viață mai bună, a susținut-o pentru o perioadă scurtă, dar, curând, a fost dezamăgit și uneori chiar a criticat regimul bolșevic în poezii ca “Sumbrul Octombrie m-a dezamăgit”, poezii interzise de comuniști.
În septembrie 1918, și-a înființat propria editură numită "Compania de muncă a artiștilor cuvântulului din Moscova."
Dăruit cu frumusețe și cu o fire romantică, se îndrăgostea frecvent. Astfel, într-o scurtă perioadă de timp (1913-1925), a fost căsătorit de cinci ori!
În primăvara lui 1925, un Serghei Esenin foarte aerian o cunoaște și se căsătorește pentru a cincea oară, cu Sofia Andreievna Tolstaia, nepoată a scriitorului Lev Tolstoi. Ea a încercat să îl ajute, dar Esenin a suferit o criză mentală și a fost spitalizat vreme de o lună. Cu două zile înaintea externării, de Crăciun (27 decembrie 1925), și-a tăiat venele de la mână, a scris un poem de adio cu propriul sânge, după care s-a sinucis.
Ultimii doi ani din viața lui Serghei Esenin au fost plini de rătăciri constante și comportament de bețiv, dar a continuat să scrie opere poetice de calitate.




poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!